• Fri. May 3rd, 2024

Team Music

Tin tức âm nhạc giải trí mới hot nhất

Crunchyroll Giáo dục chúng tôi về cách các biểu trưng Anime chuyển sang tiếng Anh

ByBich Ngoc

Jan 25, 2023
Rate this post

Crunchyroll Giáo dục chúng tôi về cách các biểu trưng Anime chuyển sang tiếng Anh

logo anime

Tất cả các anime sẽ có một số loại logo. Nhưng nếu logo anime được viết bằng tiếng Nhật, nó không có tác dụng nhiều ở những quốc gia mà hầu hết mọi người không nói được tiếng Nhật. Điều này dẫn chúng tôi đến việc bản địa hóa logo và một video mới hấp dẫn từ Crunchyroll cho thấy công việc được thực hiện như thế nào.

Đoạn video dài chưa đầy 14 phút nói chuyện với một số nhà thiết kế tại Crunchyroll. Bước đầu tiên sau khi cấp phép cho một anime là tìm thỏa thuận về bản dịch tiếng Anh của tiêu đề, nếu cần. Ví dụ, Bạn cùng phòng của tôi là một con mèo là một tiêu đề mà cả hai công ty Nhật Bản và Mỹ đã đồng ý, nhưng nếu bạn dịch theo nghĩa đen của tiêu đề tiếng Nhật, nó sẽ dài Bạn Cùng Nhà Của Tôi Ở Trên Mỹ Lập Nhưng Đôi Khi Trên Đầu Của Tôi.

Mọi gợi ý về logo phải được sự chấp thuận của nhà sản xuất anime và nguồn tài liệu. Các nhà thiết kế tìm thấy cảm hứng từ màu sắc và phong cách của logo Nhật Bản ban đầu. Video cho thấy một số bản nháp ban đầu của họ cho đến sản phẩm cuối cùng. Như bạn thấy, đó không phải là một công việc dễ dàng!

____

Danica Davidson là tác giả của sách bán chạy nhất Manga Art cho người mới bắt đầu với nghệ sĩ Melanie Westin và phần tiếp theo của nó, Manga Art for Intermediates, với mangaka Rena Saiya chuyên nghiệp của Nhật Bản. Xem truyện tranh và sách khác của cô ấy tại www.danicadavidson.com.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *